Укр Рус

Дата: 18.06.2019

Подписка на новости

Нові матеріали

Опубликовано
26.03.2019

Ти підходиш до дверей, на яких надпис англійською: ”Chamber-of-English”  «Chamber» можна перекласти, як хочеш – кімната, камера, палата, покої, гніздо, комора, казан, апартамент…Я не проти будь-якого варіанту. За великим рахунком, усі вони правильні. У цій  крихітній  аудиторії на сьомому поверсі факультету іноземних мов за кількома столами сидять твої десять студентів. Урок для тебе – це те ж саме, що й улюблена п’єса для актора, у якій він гратиме свою улюблену роль, що й зірковий матч для професійного футболіста, де він обов’язково заб’є гол, а то й два. Або ж це як  концерт для диригента, де він найменшим порухом своєї палички видобуває з інструментів музичні чари. 

26.03.2019

Ти підходиш до дверей, на яких надпис англійською: Chamber-of-English «Chamber» можна перекласти, як хочеш – кімната, камера, палата, покої, гніздо, комора, казан, апартамент…Я не проти будь-якого варіанту. За великим рахунком, усі вони правильні. У цій  крихітній  аудиторії на сьомому поверсі факультету іноземних мов за кількома столами сидять твої десять студентів. Урок для тебе – це те ж саме, що й улюблена п’єса для актора, у якій він гратиме свою улюблену роль, що й зірковий матч для професійного футболіста, де він обов’язково заб’є гол, а то й два. Або ж це як  концерт для диригента, де він найменшим порухом своєї палички видобуває з інструментів музичні чари. 

Проведіть простий асоціативний експеримент. Запитайте у своїх учнів, які асоціації у них виникають, коли вони чують слова «українська мова».

21.03.2019

Проведіть простий асоціативний експеримент. Запитайте у своїх учнів, які асоціації у них виникають, коли вони чують слова «українська мова».

Якось начальник управління освіти …ОДА попросив мене провести майстер-клас із менеджменту інновацій у підпорядкованому йому обласному інституті післядипломної освіти.

18.03.2019

Якось начальник управління освіти …ОДА попросив мене провести майстер-клас із менеджменту інновацій у підпорядкованому йому обласному інституті післядипломної освіти.

Опубликовано
25.02.2019

Недавно чув по радіо, як один слухач (вочевидь, просунутого віку) в інтерактивному спілкуванні звернувся до гостя студії із запитанням: «Чому коли ми навчалися, то ні сном ні духом не знали про репетиторів, а зараз без них не обійтися не можуть?»  

25.02.2019

Недавно чув по радіо, як один слухач (вочевидь, просунутого віку) в інтерактивному спілкуванні звернувся до гостя студії із запитанням: «Чому коли ми навчалися, то ні сном ні духом не знали про репетиторів, а зараз без них не обійтися не можуть?»  

Опубликовано
19.02.2019

Як було вже сказано раніше, вибір підручника/ комплексу для навчання чи вивчення англійської мови обумовлюється низкою факторів. Із них першим для мене як для вчителя є фактор «приємності» підручника. Якщо я отримуватиму задоволення від праці з підручником, то це запорука того, що зможу зацікавити навчанням і своїх студентів. Виходячи з цієї позиції, хотів би порекомендувати два сучасних британських комплекси, що часто використовуються на курсах вивчення англійської мови в Києві.

19.02.2019

Як було вже сказано раніше, вибір підручника/ комплексу для навчання чи вивчення англійської мови обумовлюється низкою факторів. Із них першим для мене як для вчителя є фактор «приємності» підручника. Якщо я отримуватиму задоволення від праці з підручником, то це запорука того, що зможу зацікавити навчанням і своїх студентів. Виходячи з цієї позиції, хотів би порекомендувати два сучасних британських комплекси, що часто використовуються на курсах вивчення англійської мови в Києві.

Опубликовано
12.02.2019

Коли мене запитують, який підручник найкращий для вивчення англійської мови, я відповідаю, що вибір підручника залежить від низки факторів, і цей процес можна порівняти, наприклад, із вибором взуття чи одягу: усе залежить від смаку, мети, обставин, а також від віку і навіть характеру користувача. Кращий , здавалося б, підручник може за інших умов стати гіршим, а якийсь непомітний посібник виявитися кращим в іншій ситуації. Згаданий у попередньому блозі підручник Еккерслі  гарний, якщо ви не ставите перед собою амбітних цілей і коли у вас є можливість (та бажання) вчити мову у тролейбусі чи в черзі. З чотиритомником Еккерслі можна порівняти ще й виданий приблизно в той же період тритомник А.С. Хорнбі (хоча Хорнбі більш відомий як автор чудового словника для студентів Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English) та двотомник радянської авторки Н.О.Бонк – викинувши, проте, із підручника Бонк деякі заідеологізовані тексти, які у більшості випадків на той час служили «паровозиками», що витягували матеріали до друку.

12.02.2019

Коли мене запитують, який підручник найкращий для вивчення англійської мови, я відповідаю, що вибір підручника залежить від низки факторів, і цей процес можна порівняти, наприклад, із вибором взуття чи одягу: усе залежить від смаку, мети, обставин, а також від віку і навіть характеру користувача. Кращий , здавалося б, підручник може за інших умов стати гіршим, а якийсь непомітний посібник виявитися кращим в іншій ситуації. Згаданий у попередньому блозі підручник Еккерслі  гарний, якщо ви не ставите перед собою амбітних цілей і коли у вас є можливість (та бажання) вчити мову у тролейбусі чи в черзі. З чотиритомником Еккерслі можна порівняти ще й виданий приблизно в той же період тритомник А.С. Хорнбі (хоча Хорнбі більш відомий як автор чудового словника для студентів Oxford Advanced LearnerDictionary of Current English) та двотомник радянської авторки Н.О.Бонк – викинувши, проте, із підручника Бонк деякі заідеологізовані тексти, які у більшості випадків на той час служили «паровозиками», що витягували матеріали до друку.

Опубликовано
05.02.2019

Глобальні «революційні» тенденції в освіті позначаються і на методиці викладання предметів. Маю таке відчуття, що школою (і не лише українською) у багатьох випадках правлять ті, хто відкидає необхідність системного підходу до вирішення майже всіх наявних проблем. Так, екстремали в царині викладання іноземної мови заперечують навіть необхідність підручників та основних принципів дидактики (науковості, систематичності, виховання, індивідуалізації, тощо). Яка методика? Киньте, мовляв, дитину в мовну річку, вона побовтається в ній, наковтається води, але зрештою попливе і без вашої методики. У свій час один освітянський очільник, що опікувався цифровими показниками успішності,  якось казав мені: «Та поїде наша людина за кордон і вже на третій день ковбасу купуватиме в магазині англійською мовою, а ви, провчивши студента чотири-п’ять років, ставите йому двійку з фахової дисципліни».

05.02.2019

Глобальні «революційні» тенденції в освіті позначаються і на методиці викладання предметів. Маю таке відчуття, що школою (і не лише українською) у багатьох випадках правлять ті, хто відкидає необхідність системного підходу до вирішення майже всіх наявних проблем. Так, екстремали в царині викладання іноземної мови заперечують навіть необхідність підручників та основних принципів дидактики (науковості, систематичності, виховання, індивідуалізації, тощо). Яка методика? Киньте, мовляв, дитину в мовну річку, вона побовтається в ній, наковтається води, але зрештою попливе і без вашої методики. У свій час один освітянський очільник, що опікувався цифровими показниками успішності,  якось казав мені: «Та поїде наша людина за кордон і вже на третій день ковбасу купуватиме в магазині англійською мовою, а ви, провчивши студента чотири-п’ять років, ставите йому двійку з фахової дисципліни».

Опубликовано
30.01.2019

Прочитав сьогодні про те, що китайська компанія Timekettle розпочинає продаж навушників для синхронного перекладу. В режимі реального часу можна тепер спілкуватися із носієм іншої мови (в пам’яті навушників поки що закладено 21 мову, але невдовзі буде додано ще 15 мов). Гарнітура обробляє коротке 15-секундне мовлення і починає перекладати через 5 секунд. Навушники наразі можна з успіхом використовувати, розмовляючи з незнайомими людьми на вулиці, здійснюючи покупки в магазині, на ринку, тощо. Точність перекладу складає 95 відсотків. Пристрій розпізнає мовлення також при шумовому фоні. 

30.01.2019

Прочитав сьогодні про те, що китайська компанія Timekettle розпочинає продаж навушників для синхронного перекладу. В режимі реального часу можна тепер спілкуватися із носієм іншої мови (в пам’яті навушників поки що закладено 21 мову, але невдовзі буде додано ще 15 мов). Гарнітура обробляє коротке 15-секундне мовлення і починає перекладати через 5 секунд. Навушники наразі можна з успіхом використовувати, розмовляючи з незнайомими людьми на вулиці, здійснюючи покупки в магазині, на ринку, тощо. Точність перекладу складає 95 відсотків. Пристрій розпізнає мовлення також при шумовому фоні. 

 "Робити записи на всіх сторінках журналу необхідно чітко й розбірливо, пастою або чорнилом одного кольору...".

18.01.2019

 "Робити записи на всіх сторінках журналу необхідно чітко й розбірливо, пастою або чорнилом одного кольору...".

Наверх
Точка зору Аналітика Блоги Форум
Kenmore White 17" Microwave Kenmore 17" Microwave
Rated 4.5/5 based on 1267 customer reviews