Укр Рус

Дата: 23.05.2019

Підписка на новини

ЗА МЕЖАМИ ЧАСУ

Опубліковано
05.02.2019

Глобальні «революційні» тенденції в освіті позначаються і на методиці викладання предметів. Маю таке відчуття, що школою (і не лише українською) у багатьох випадках правлять ті, хто відкидає необхідність системного підходу до вирішення майже всіх наявних проблем. Так, екстремали в царині викладання іноземної мови заперечують навіть необхідність підручників та основних принципів дидактики (науковості, систематичності, виховання, індивідуалізації, тощо). Яка методика? Киньте, мовляв, дитину в мовну річку, вона побовтається в ній, наковтається води, але зрештою попливе і без вашої методики. У свій час один освітянський очільник, що опікувався цифровими показниками успішності,  якось казав мені: «Та поїде наша людина за кордон і вже на третій день ковбасу купуватиме в магазині англійською мовою, а ви, провчивши студента чотири-п’ять років, ставите йому двійку з фахової дисципліни».

Навчити купувати ковбасу англійською – не проблема. Складніше навчити мови в не-англійському середовищі так, щоб випускник за ті ж п’ять років розмовляв нею майже так само, як рідною, міг викладати її, перекладати, досліджувати історію мови і її сучасний стан – це водночас і наука, і мистецтво. Викладач британського вишу ще у радянські часи казав мені відверто: «Те, ЯК ви навчаєте іноземної мови без виїзду за кордон – це просто фантастика».

Секрет фантастики – методика викладання мови. Мені можуть заперечити: а чи багато володіли іноземними мовами в колишньому Союзі? Скажу так: ті, хто ХОТІВ знати іноземну мову, знав її; для тих, хто не знав, причини полягали не в методиці чи недосконалих підручниках, а в індивідуальних особливостях учня/студента/.

Отож сьогодні розпочинаємо розмову про методику  і підручники. Власне, про перший підручник, що має назву « Базова  англійська для іноземних студентів» (Essential English for Foreign Students) і складається з чотирьох книг, автор яких Чарльз Еварт Еккерслі (Eckersley). Ще студентом я писав дипломну роботу про принципи методики Еккерслі, але його підхід не має часових рамок, тому й тепер , більше, ніж через три чверті століття після створення підручника (1942), він є досить сучасним. Що ви хочете?  Класика є класика.

Чарльз Еккерслі – найвідоміший практик, який втілював в життя те, що теоретично (але також і практично) розробляли представники натурального методу кінця ХІХ – початку ХХ століття. В США це був Максиміліан Берліц,  в Німеччині – Макс Вальтер, але найвищого рівня натуральний метод – який  в залежності від наголосу на тому чи іншому його аспекті пізніше називався прямим, комунікативним, граматико-комунікативним, методом занурення і т.д. – досяг у працях Гарольда Палмера і Майкла Уеста, які викладали англійську мову відповідно в Японії та Індії, не використовуючи мови місцевого населення, тобто викладали англійську через англійську. У цьому відношенні Еккерслі можна вважати безпосереднім учнем Палмера і Уеста.  

Перш за все, підручник наскрізно пронизується однією сюжетною лінією. У центрі його – професор Прістлі, який проводить регулярні мовні заняття з кількома студентами – з Іспанії, Швеції, Швейцарії, Польщі та Франції. Кожен із студентів – це особистість, виразність якої зростає в міру того, як розширюється лексичний та граматичний матеріал підручника. Студенти впродовж усіх чотирьох частин курсу розповідають про себе, про свої проблеми, обмінюються жартами і т.д.  Професор навчає студентів у своєму будинку. Час від часу тут зустрічаємо місіс Прістлі – його дружину – та їхніх дітей 18 та 11 років. Регулярно присутня на заняттях кішка Саллі. Цим я хочу підкреслити, що підручник Еккерслі– живий, динамічний. Скажімо так: людяний.

Наступний принцип, який реалізується методистом – інтерес. Сам Еккерслі у своєму супровідному  теоретичному матеріалі до підручника (книги для викладача) прямо пише, що коли вчителеві немає чим зацікавити учня на занятті, крім того, що він (учитель), може, заходячи до класу, лише сісти на підлогу, то нехай і сідає на підлогу. А «пігулку» навчання слід обов’язково покривати «джемом радості». У підручнику є достатня кількість гумористичних малюнків, коміксів. Причому, такого типу малюнки використовуються і для введення граматичних структур, коли фігурки чоловічків із написаними на них назвами, наприклад,  допоміжних чи модальних дієслів, перебігають з місця на місце, ховаються, а то й зовсім зникають.

Але головне в підручнику – це те, як викладено мовний матеріал. А подається він чітко і ясно. Як кажуть англійці у таких випадках – «кришталево прозоро». Англійська вивчається з нуля. На першій сторінці є список усіх звуків з їхньою транскрипцією та алфавіт. Одразу ж вводяться структури «Це – чоловік (жінка, дитина…і т.д.)» з відповідними стрілками-вказівниками, а також питальні та заперечні варіанти цих структур. Після кожного уроку є фонетичні, граматичні та лексичні вправи, які закріплюють матеріал уроку. І що характерно (зверніть увагу!), обов’язковий диктант, у якому конденсується тематична спрямованість уроку. У сучасній школі проводити англійський диктант –  це майже методичний злочин («Відбираємо дорогоцінний час!», «Учень повинен ГОВОРИТИ!» і т.п.). Але ж, як я зауважував в одному із своїх попередніх блогів, писемне мовлення активізує психомоторну пам’ять учня/студента і сприяє кращому запам’ятовуванню матеріалу.   

Слова і граматика подаються дуже грамотно. Еккерслі дотримується принципу наступності і рухається від простого до складного. Він не вивертає, як із мішка, десятки слів, що їх потрібно було б вивчити упродовж уроку. Його апробований підхід – не більше шести нових слів на триста слів тексту. У той же час, уже остання частина підручника підводить учня/студента до солідного рівня Intermediate (В2). Для прикладу, мої студенти на старших курсах факультету, де вивчалась англійська як спеціальність,  отримували насолоду від читання та обговорення тексту про полярного дослідника Роберта Скотта в четвертій частині .

Досить вагомою перевагою є ще й те, що кожна з чотирьох книг має невеликий – фактично кишеньковий – формат, який робить користування простим і зручним. Для порівняння: сучасні навчальні комплекси досить громіздкі  за змістом, наявністю дискового супроводу  та онлайнових посилань,  і використовувати їх студентові самостійно – без допомоги фахового методиста – непросто.

Чи має підручник недоліки? Так, і майже всі вони зумовлені часом створення підручника. Немає аудіо записів текстів. Правда, ентузіасти – носії англійської мови як рідної --  озвучили більшу частину текстів і вправ (див., наприклад http://www.online-course.info/english/ ), але в сам комплекс ці записи офіційно не входять. Звичайно, відсутні такі сучасні теми, як подорож літаком, інтернет, мобільний зв’язок. Натомість грошові одиниці подані так, як вони існували до 1971 року (фунт стерлінгів містить 20 шилінгів, чи 8 пів-крон, шилінг має 12 пенсів і т.д.). зберігається стара система довжин і мір  – фут , ярд, пінта і т.д.  (хоча, з іншого боку, така інформація може видатися ще й корисною при читанні класичної англійської літератури). 

Однак, коли хто захоче швидко стрибнути на підніжку поїзда, який називається «англійська мова» і утриматися на ній, підручник Еккерслі – один із найоптимальніших трамплінів для такого стрибка. І необов’язково розпочинати працювати з ним із першої сторінки. Якщо маєте вже попередній досвід вивчення, можете розпочати з другої чи навіть із третьої частини. У цьому відношенні підручник дуже «демократичний».  А пізніше можете переключитись і на сучасну тематику із сучасніших джерел – літаки, ведення бізнесу, соціальні мережі, мобільний зв’язок, тощо.

ЗА МЕЖАМИ ЧАСУ
ЗА МЕЖАМИ ЧАСУ

Глобальні «революційні» тенденції в освіті позначаються і на методиці викладання предметів. Маю таке відчуття, що школою (і не лише українською) у багатьох випадках правлять ті, хто відкидає необхідність системного підходу до вирішення майже всіх наявних проблем. Так, екстремали в царині викладання іноземної мови заперечують навіть необхідність підручників та основних принципів дидактики (науковості, систематичності, виховання, індивідуалізації, тощо). Яка методика? Киньте, мовляв, дитину в мовну річку, вона побовтається в ній, наковтається води, але зрештою попливе і без вашої методики. У свій час один освітянський очільник, що опікувався цифровими показниками успішності,  якось казав мені: «Та поїде наша людина за кордон і вже на третій день ковбасу купуватиме в магазині англійською мовою, а ви, провчивши студента чотири-п’ять років, ставите йому двійку з фахової дисципліни».

Навчити купувати ковбасу англійською – не проблема. Складніше навчити мови в не-англійському середовищі так, щоб випускник за ті ж п’ять років розмовляв нею майже так само, як рідною, міг викладати її, перекладати, досліджувати історію мови і її сучасний стан – це водночас і наука, і мистецтво. Викладач британського вишу ще у радянські часи казав мені відверто: «Те, ЯК ви навчаєте іноземної мови без виїзду за кордон – це просто фантастика».

Секрет фантастики – методика викладання мови. Мені можуть заперечити: а чи багато володіли іноземними мовами в колишньому Союзі? Скажу так: ті, хто ХОТІВ знати іноземну мову, знав її; для тих, хто не знав, причини полягали не в методиці чи недосконалих підручниках, а в індивідуальних особливостях учня/студента/.

Отож сьогодні розпочинаємо розмову про методику  і підручники. Власне, про перший підручник, що має назву « Базова  англійська для іноземних студентів» (Essential English for Foreign Students) і складається з чотирьох книг, автор яких Чарльз Еварт Еккерслі (Eckersley). Ще студентом я писав дипломну роботу про принципи методики Еккерслі, але його підхід не має часових рамок, тому й тепер , більше, ніж через три чверті століття після створення підручника (1942), він є досить сучасним. Що ви хочете?  Класика є класика.

Чарльз Еккерслі – найвідоміший практик, який втілював в життя те, що теоретично (але також і практично) розробляли представники натурального методу кінця ХІХ – початку ХХ століття. В США це був Максиміліан Берліц,  в Німеччині – Макс Вальтер, але найвищого рівня натуральний метод – який  в залежності від наголосу на тому чи іншому його аспекті пізніше називався прямим, комунікативним, граматико-комунікативним, методом занурення і т.д. – досяг у працях Гарольда Палмера і Майкла Уеста, які викладали англійську мову відповідно в Японії та Індії, не використовуючи мови місцевого населення, тобто викладали англійську через англійську. У цьому відношенні Еккерслі можна вважати безпосереднім учнем Палмера і Уеста.  

Перш за все, підручник наскрізно пронизується однією сюжетною лінією. У центрі його – професор Прістлі, який проводить регулярні мовні заняття з кількома студентами – з Іспанії, Швеції, Швейцарії, Польщі та Франції. Кожен із студентів – це особистість, виразність якої зростає в міру того, як розширюється лексичний та граматичний матеріал підручника. Студенти впродовж усіх чотирьох частин курсу розповідають про себе, про свої проблеми, обмінюються жартами і т.д.  Професор навчає студентів у своєму будинку. Час від часу тут зустрічаємо місіс Прістлі – його дружину – та їхніх дітей 18 та 11 років. Регулярно присутня на заняттях кішка Саллі. Цим я хочу підкреслити, що підручник Еккерслі– живий, динамічний. Скажімо так: людяний.

Наступний принцип, який реалізується методистом – інтерес. Сам Еккерслі у своєму супровідному  теоретичному матеріалі до підручника (книги для викладача) прямо пише, що коли вчителеві немає чим зацікавити учня на занятті, крім того, що він (учитель), може, заходячи до класу, лише сісти на підлогу, то нехай і сідає на підлогу. А «пігулку» навчання слід обов’язково покривати «джемом радості». У підручнику є достатня кількість гумористичних малюнків, коміксів. Причому, такого типу малюнки використовуються і для введення граматичних структур, коли фігурки чоловічків із написаними на них назвами, наприклад,  допоміжних чи модальних дієслів, перебігають з місця на місце, ховаються, а то й зовсім зникають.

Але головне в підручнику – це те, як викладено мовний матеріал. А подається він чітко і ясно. Як кажуть англійці у таких випадках – «кришталево прозоро». Англійська вивчається з нуля. На першій сторінці є список усіх звуків з їхньою транскрипцією та алфавіт. Одразу ж вводяться структури «Це – чоловік (жінка, дитина…і т.д.)» з відповідними стрілками-вказівниками, а також питальні та заперечні варіанти цих структур. Після кожного уроку є фонетичні, граматичні та лексичні вправи, які закріплюють матеріал уроку. І що характерно (зверніть увагу!), обов’язковий диктант, у якому конденсується тематична спрямованість уроку. У сучасній школі проводити англійський диктант –  це майже методичний злочин («Відбираємо дорогоцінний час!», «Учень повинен ГОВОРИТИ!» і т.п.). Але ж, як я зауважував в одному із своїх попередніх блогів, писемне мовлення активізує психомоторну пам’ять учня/студента і сприяє кращому запам’ятовуванню матеріалу.   

Слова і граматика подаються дуже грамотно. Еккерслі дотримується принципу наступності і рухається від простого до складного. Він не вивертає, як із мішка, десятки слів, що їх потрібно було б вивчити упродовж уроку. Його апробований підхід – не більше шести нових слів на триста слів тексту. У той же час, уже остання частина підручника підводить учня/студента до солідного рівня Intermediate (В2). Для прикладу, мої студенти на старших курсах факультету, де вивчалась англійська як спеціальність,  отримували насолоду від читання та обговорення тексту про полярного дослідника Роберта Скотта в четвертій частині .

Досить вагомою перевагою є ще й те, що кожна з чотирьох книг має невеликий – фактично кишеньковий – формат, який робить користування простим і зручним. Для порівняння: сучасні навчальні комплекси досить громіздкі  за змістом, наявністю дискового супроводу  та онлайнових посилань,  і використовувати їх студентові самостійно – без допомоги фахового методиста – непросто.

Чи має підручник недоліки? Так, і майже всі вони зумовлені часом створення підручника. Немає аудіо записів текстів. Правда, ентузіасти – носії англійської мови як рідної --  озвучили більшу частину текстів і вправ (див., наприклад http://www.online-course.info/english/ ), але в сам комплекс ці записи офіційно не входять. Звичайно, відсутні такі сучасні теми, як подорож літаком, інтернет, мобільний зв’язок. Натомість грошові одиниці подані так, як вони існували до 1971 року (фунт стерлінгів містить 20 шилінгів, чи 8 пів-крон, шилінг має 12 пенсів і т.д.). зберігається стара система довжин і мір  – фут , ярд, пінта і т.д.  (хоча, з іншого боку, така інформація може видатися ще й корисною при читанні класичної англійської літератури). 

Однак, коли хто захоче швидко стрибнути на підніжку поїзда, який називається «англійська мова» і утриматися на ній, підручник Еккерслі – один із найоптимальніших трамплінів для такого стрибка. І необов’язково розпочинати працювати з ним із першої сторінки. Якщо маєте вже попередній досвід вивчення, можете розпочати з другої чи навіть із третьої частини. У цьому відношенні підручник дуже «демократичний».  А пізніше можете переключитись і на сучасну тематику із сучасніших джерел – літаки, ведення бізнесу, соціальні мережі, мобільний зв’язок, тощо.

05.02.2019
1311
*
Наверх
Точка зору Аналітика Блоги Форум
Kenmore White 17" Microwave Kenmore 17" Microwave
Rated 4.5/5 based on 1267 customer reviews